今、イギリスのテレビドラマ「魔術師 マーリン」(The Adventures of Merlin)を
見ています。
英会話の先生がおもいしろいと言っていたので借りてみました。
最初は男の子が好きなファンタジーかなと思いましたが
なんだか、だんだん引き込まれてきました。


英語のセリフ
アーサー王子 You're making me anxious.
マーリン   But don't worry...(と、言ってると思う。)
アーサー王子 Then stop pacing.

マーリンが病気になったモルガーナ姫を心配して
部屋のなかを行ったり来たりウロウロします。
そこで、アーサーが Then stop pacing.

DUOで
pace (落ちつきなく)(・・・(狭い範囲)を)歩く
と、あります。
しっかりとイメージがすり込まれました。

英検も受けますが、DVDもしっかり見ています。(^_^;)
スポンサーサイト

英検

英検

comment iconコメント ( 0 )

コメントの投稿





trackback iconトラックバック ( 0 )

Trackback URL:

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)