何日か前に調べた CNNの単語



Raptor
F-22 Raptor Stealth Fighter
F-22ステルス戦闘機、ラプター

raid

襲撃、急襲、
The army will carry out raids with 20-30 men. : 軍隊は20~30人で奇襲をかけるだろう。

confidante
〈フランス語〉(秘密を打ち明けられる女の)友人、親友

firefight
銃撃戦


in connection with
~に関連して

compound
(フェンスで囲まれた)屋敷

a pool of blood
血の海



cleric
牧師、聖職者
radical cleric 強硬派宗教主導者


drone
無人飛行機  ラジコン飛行機


under the control of
~の支配下、管理下にある


wreath

花冠、花輪、リース



それと

CNNからではありませんが

今日覚えたのは

乗っている車が何か聞くとき。

What make is your car?

makeにこのような使い方があるとは知りませんでした・・・。
スポンサーサイト

英単語

新しい単語

comment iconコメント ( 8 )

No title

「リース」の綴りを考えてみたこともなかったので、目からうろこでした。

makeでもメーカーの意味があるんですねぇ。新型車のことはa new make of carというそうです。

単語が大きくてはっきりしているので、大変見やすくてありがたいです。シャキッとします!

名前: 五月晴 [Edit] 2011-05-14 13:54

Re: 五月晴さん

わぁ、初コメントありがとうございますv-290
そうなんです
私もwreathの綴りだけを見たときピンとこなかったのです。。。
a new make of car 覚えますね!
またぜひ遊びに来てください (^^)v

名前: kitakuri [Edit] 2011-05-15 20:48

No title

Eng_learnerです。
CNNからの単語、ビン・ラディン殺害がらみでしょうか。
目新しい単語もたくさんありますが、ぼ~っと聞いていても
compoundは嫌になるくらい耳に入ってきましたから(^_^;)

くだけたドラマの会話や単語ばかり気にしてないで、1人の大人として
世の中の動きに敏感になって、英語でも分かるようになりたいですが
なかなか実生活で使うことがなくて。ビン・ラディンに関しては聞いても読んでも楽しい話題ではないですが、大きなニュースなので少しは理解できるようになりたいです。CNNもABCも他の局も一時はそればっかりという印象でしたから。confidantという「親友」を意味する単語があるので、kitakuriさんが書かれたconfidanteから来たのかしら?と思ったら、どちらもふconfidanteが女性の親友、confidant男性の親友なんですね!
fiance&fianceeみたいなものですね。さすが、女性形・男性形のあるヨーロッパの言語。勉強になりました!!

名前: R [Edit] 2011-05-16 21:36

No title

kitakuriさんに紹介して頂いたCNNのtwitter 勉強になってます。
短いけどすごい量でやってくるのでしっかりやらないと!

馴染みのなかったものも何度もみているうちに身に付くって感じです。

名前: はは [Edit] 2011-05-18 23:10

Re: Rさん

コメントありがとうございます! とってもうれしいです。(^^)
Rさんはドラマのセリフなどをよくtweetされ
しっかり理解されているのですごいな~と思っています。
とても勉強になっています。
この単語を調べた頃はビン・ラディン関係の報道ばかりでした。
確かに、compoundは何度も出てきましたね。(^^)

confidante
confidant
頑張って覚えます。
ありがとうございました。
また遊びに来てくださいね(^^)v

名前: kitakuri [Edit] 2011-05-20 22:40

Re: ははさん

コメントありがとうございます。(^^)
CNN、結構な数のtweetがきますよね。
全部をしっかりとは見られませんが
何気なく見ても勉強になるし
興味があればすぐ記事が読めるので
気に入っています。

名前: kitakuri [Edit] 2011-05-20 22:45

No title

gleeとデスパレートな妻たちに関しては、NHKで放送されたものを見ているので、英語が正しく聞き取れているかは怪しいものです。ですから、間違いもたくさんあると思うのでご容赦ください。DVD借りて確認するエネルギーがあればいいのですが。

この前、別のところでclericが出てきてびっくり!kitakuriさんのブログにあったわ~と嬉しくなりました。牧師や神父を意味する単語も他にいくつかありますが、キリスト教のことをよく知らない私には違いがわかりません。でも、どこかで見たり聞いたりした単語に再会する回数が増えてくるといいなと思います。

名前: R [Edit] 2011-05-25 22:16

Re: Rさん

"cleric"にどこかで出会いましたか?
私のつたないブログ記事が少しでもお役に立ったのならうれしいです。(^^)
うれしいからまた英単語の記事を書こう!
私って単純なんですよ。。。(^^ゞ

名前: kitakuri [Edit] 2011-05-27 20:07

コメントの投稿





trackback iconトラックバック ( 0 )

Trackback URL:

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)